Principale différence: l' anglais britannique est la forme de l'anglais britannique utilisée au Royaume-Uni; tandis que l'anglais américain est la forme de l'anglais américain utilisée aux États-Unis. Ces formes diffèrent par leur grammaire, leur vocabulaire de prononciation (lexis), leur orthographe, la ponctuation, les idiomes et le formatage des dates et des nombres.
Aujourd'hui, les formats anglais les plus pratiqués et les plus observés sont les moyens britanniques, le Royaume-Uni et les moyens américains, les formes américaines; ceux-ci sont suivis dans divers pays. Les deux sont deux dialectes différents qui diffèrent par les formats d'ascension et d'orthographe, en particulier par leur version grammaticale. Par conséquent, ce sont des concepts littéraires profonds en eux-mêmes.
L'histoire:
Les Américains ont été initiés à la langue anglaise par la colonisation britannique au début du 17ème siècle. En raison de l’empire britannique, la langue s’est épanouie dans plusieurs pays du monde. Au fil des ans, la langue anglaise parlée a changé tant dans les pays américains que britanniques. Cela a donné lieu à deux formes de dialecte différentes, à savoir. anglais britannique et américain respectivement.
Accent:
Pendant la période révolutionnaire, les accents anglais du Royaume-Uni et des États-Unis étaient semblables, les gens utilisaient le même accent dans leurs langues. Les deux étaient rhotiques, c’est-à-dire que les locuteurs ont prononcé la lettre R en caractères durs. Mais après 1776, les accents ont changé, en particulier l’accent anglais britannique. À partir de ce moment, le public britannique a commencé à utiliser l’accent non rhotique dans sa prononciation et est suivi depuis lors jusqu’à aujourd’hui. Alors que, dans le cas des Américains, ils sont restés avec leurs prononciations précédentes rhotic. Aujourd'hui, le Royaume-Uni et les États-Unis ont plusieurs types d'accents et il n'y a pas un seul accent britannique ou américain.
Temps:
Les Anglais du Royaume-Uni et des États-Unis diffèrent grandement de leurs usages tendus; c'est-à-dire que l'anglais britannique met en œuvre l'utilisation du passé composé dans leurs phrases,
Par exemple: j'ai égaré mon roman. Pouvez-vous m'aider à le trouver?
Alors que, l'anglais américain met en œuvre l'utilisation du passé dans leurs phrases,
Par exemple: j'ai égaré mon roman. Pouvez-vous m'aider à le trouver?
En règle générale, l'utilisation du passé en anglais britannique est considérée comme incorrecte. Parallèlement à cela, l'autre différence majeure réside dans l'utilisation de termes tels que «déjà», «juste» et «encore».
Par exemple:
Anglais britannique : Je viens de boire un verre.
J'ai déjà mangé
Anglais américain : Je viens de boire un verre.
J'ai déjà mangé.
Vocabulaire:
Les mêmes mots en anglais britannique peuvent avoir une signification différente en anglais américain; Par exemple: le mot Athlete en anglais britannique est celui qui participe à des épreuves d'athlétisme alors que Athlete en anglais américain est celui qui participe au sport en général. De même, il existe de nombreux mots de ce type avec des significations différentes en anglais américain et britannique.
En outre, il existe des mots courants en anglais américain tels que AC, Airplane, bro, katsup, téléphone portable, etc., qui ne sont pas utilisés couramment en anglais britannique. De même, les mots utilisés couramment en anglais britannique mais pas en anglais américain sont: publicité, sens anti-horaire, avocat, œil de chat.
Orthographe:
Il y a plusieurs mots qui sont épelés différemment dans les deux formes d'anglais.
La majorité des différences orthographiques entre le Royaume-Uni et les États-Unis anglais appartiennent aux catégories suivantes:
Orthographes dérivés du latin:
- -our (UK) et -or (US). Par exemple, couleur vs couleur
- -re (UK) et -er (US). Par exemple centre vs centre
- -ce (UK) et -se (US). Par exemple défense contre défense
Orthographes dérivés du grec:
- -ise (UK) et -ize (US). Par exemple centraliser vs centraliser
- -yse (UK) et -yze (US). Par exemple analyser vs analyser
- -ogue (UK) et -og (US). Par exemple, dialogue vs dialogue
Simplification de 'ae' et 'oe' en anglais américain
- P.ex. gynécologie vs gynécologie
Prépositions:
Les deux formes d'anglais diffèrent par leur préposition et leurs formats d'utilisation:
Par exemple:
Anglais britannique: alors que les Britanniques joueraient en équipe.
Anglais américain : les Américains joueraient dans une équipe.
Format de l'heure:
Les deux langues suivent des formats de temps différents; à savoir. Le Royaume-Uni suit quelque chose, comme dix heures et quart pour indiquer 10:15, ce qui est peu commun aux États-Unis. Les Britanniques (anglais britannique) utilisent souvent un point après l'heure numérique, à savoir 6h00, donc 6h00; alors que les Américains (anglais américain) écrivent toujours les temps numériques avec deux points.
Comparaison entre l'anglais britannique et l'anglais américain:
Anglais britannique | Anglais américain | |
Elles sont | L'anglais britannique est la forme anglaise utilisée au Royaume-Uni. Il comprend tous les dialectes anglais utilisés au Royaume-Uni. Il est également utilisé en Irlande, en Australie, en Nouvelle-Zélande, au Canada et dans d’autres régions du Commonwealth. | L'anglais américain est la forme d'anglais utilisée aux États-Unis. Il comprend tous les dialectes anglais utilisés aux États-Unis. |
Orthographe | saveur, honneur, analyser, colorer etc. | saveur, honneur, analyser, colorer etc. |
Utilisation des verbes; par exemple, 'rêver' | rêvé au passé | rêvé au passé |
Prononciation et orthographe | Certains mots sont prononcés différemment, par exemple: méthane, interpol, hache, défense, etc. | Certains mots sont prononcés différemment, par exemple: méthane, interpol, hache, défense, etc. |
Ponctuation standard | M., Mme, Dr, | M., Mme, Dr. |